blob: 25ad4c954ac38e81d8608d4b9ffc17efc38e1f91 [file] [log] [blame]
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +02001# French translation for QEMU.
2# This file is put in the public domain.
3#
Aurelien Jarno41892fa2014-07-28 23:44:46 +02004# Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>, 2013, 2014.
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +02005msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n"
Stefan Weil6598f0c2018-07-20 23:25:09 +02009"POT-Creation-Date: 2018-07-18 07:56+0200\n"
Aurelien Jarno41892fa2014-07-28 23:44:46 +020010"PO-Revision-Date: 2014-07-28 23:25+0200\n"
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +020011"Last-Translator: Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>\n"
12"Language-Team: French <FR@li.org>\n"
Michael Tokarev7a308422014-04-27 14:49:14 +040013"Language: fr\n"
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +020014"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +020020msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab"
21msgstr "- Appuyer sur Ctrl+Alt+G pour arrêter la capture"
22
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +020023msgid " [Paused]"
24msgstr " [En pause]"
25
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +020026msgid "_Pause"
27msgstr "_Pause"
28
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +020029msgid "_Reset"
30msgstr "_Réinitialiser"
31
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +020032msgid "Power _Down"
33msgstr "_Éteindre"
34
Aurelien Jarno41892fa2014-07-28 23:44:46 +020035msgid "_Quit"
36msgstr "_Quitter"
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +020037
Aurelien Jarno41892fa2014-07-28 23:44:46 +020038msgid "_Fullscreen"
39msgstr "Mode _plein écran"
40
Stefan Hajnoczi3753c752016-12-13 21:49:17 +000041msgid "_Copy"
Stefan Hajnoczid70678a2016-12-14 14:47:13 +000042msgstr "_Copier"
Stefan Hajnoczi3753c752016-12-13 21:49:17 +000043
Aurelien Jarno41892fa2014-07-28 23:44:46 +020044msgid "Zoom _In"
45msgstr "Zoom _avant"
46
Aurelien Jarno41892fa2014-07-28 23:44:46 +020047msgid "Zoom _Out"
48msgstr "_Zoom arrière"
49
Aurelien Jarno41892fa2014-07-28 23:44:46 +020050msgid "Best _Fit"
51msgstr "Zoom _idéal"
52
Aurelien Jarno41892fa2014-07-28 23:44:46 +020053msgid "Zoom To _Fit"
54msgstr "Zoomer pour a_juster"
55
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +020056msgid "Grab On _Hover"
57msgstr "Capturer en _survolant"
58
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +020059msgid "_Grab Input"
60msgstr "_Capturer les entrées"
61
Aurelien Jarno77cfd142013-04-01 19:12:06 +020062msgid "Show _Tabs"
63msgstr "Montrer les _onglets"
Stefan Weile9a72352013-08-05 21:45:22 +020064
Aurelien Jarno41892fa2014-07-28 23:44:46 +020065msgid "Detach Tab"
66msgstr "_Détacher l'onglet"
67
Stefan Weil6598f0c2018-07-20 23:25:09 +020068msgid "Show Menubar"
69msgstr ""
70
Stefan Weile9a72352013-08-05 21:45:22 +020071msgid "_Machine"
72msgstr "_Machine"
73
Stefan Weile9a72352013-08-05 21:45:22 +020074msgid "_View"
75msgstr "_Vue"