# Chinese translation for QEMU. | |
# This file is put in the public domain. | |
# | |
# Fam Zheng <famz@redhat.com>, 2014 | |
msgid "" | |
msgstr "" | |
"Project-Id-Version: QEMU 2.2\n" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n" | |
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 10:03+0800\n" | |
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 10:00+0800\n" | |
"Last-Translator: Fam Zheng <famz@redhat.com>\n" | |
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n" | |
"Language: zh\n" | |
"MIME-Version: 1.0\n" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" | |
#: ui/gtk.c:321 | |
msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab" | |
msgstr " - 按下 Ctrl+Alt+G 取消捕获" | |
#: ui/gtk.c:325 | |
msgid " [Paused]" | |
msgstr " [已暂停]" | |
#: ui/gtk.c:1601 | |
msgid "_Pause" | |
msgstr "暂停(_P)" | |
#: ui/gtk.c:1607 | |
msgid "_Reset" | |
msgstr "重置(_R)" | |
#: ui/gtk.c:1610 | |
msgid "Power _Down" | |
msgstr "关闭电源(_D)" | |
#: ui/gtk.c:1616 | |
msgid "_Quit" | |
msgstr "退出(_Q)" | |
#: ui/gtk.c:1692 | |
msgid "_Fullscreen" | |
msgstr "全屏(_F)" | |
#: ui/gtk.c:1702 | |
msgid "Zoom _In" | |
msgstr "放大(_I)" | |
#: ui/gtk.c:1709 | |
msgid "Zoom _Out" | |
msgstr "缩小(_O)" | |
#: ui/gtk.c:1716 | |
msgid "Best _Fit" | |
msgstr "最合适大小(_F)" | |
#: ui/gtk.c:1723 | |
msgid "Zoom To _Fit" | |
msgstr "缩放以适应大小(_F)" | |
#: ui/gtk.c:1729 | |
msgid "Grab On _Hover" | |
msgstr "鼠标经过时捕获(_H)" | |
#: ui/gtk.c:1732 | |
msgid "_Grab Input" | |
msgstr "捕获输入(_G)" | |
#: ui/gtk.c:1761 | |
msgid "Show _Tabs" | |
msgstr "显示标签页(_T)" | |
#: ui/gtk.c:1764 | |
msgid "Detach Tab" | |
msgstr "分离标签页" | |
#: ui/gtk.c:1778 | |
msgid "_Machine" | |
msgstr "虚拟机(_M)" | |
#: ui/gtk.c:1783 | |
msgid "_View" | |
msgstr "视图(_V)" |